REZULTATE FINALE TRADUCERE
ENGLEZĂ - link
FRANCEZĂ - link
GERMANĂ - link
ANUNT
Proba scrisă de la secțiunea Traducere (engleză/franceză/germană) a Concursului regional ”LECȚII CU NICHITA” – ediția a XII-a se va desfășura în data de 25 martie 2023, ora 9.00 și va avea o durată de 2 ore.
Locația de desfășurare: Colegiul Național „Nichita Stănescu”, Municipiul Ploiești (Aleea Nalbei, nr.3).
Elevii înscriși se vor prezenta în intervalul orar 8.00-8.30, având asupra lor buletinul sau carnetul de elev. De asemenea, elevilor le este permis să aibă asupra lor dicționare pe suport de hârtie pe care le pot folosi în timpul testului.
Repartizarea elevilor în săli va fi afișată în cursul săptămânii 20-24 martie 2023 pe site-ul https://concurslectiicunichita.blogspot.com/
Vă așteptăm!
REGULAMENT CONCURS REGIONAL„ LECŢII CU NICHITA” – ediţia a XII-a
Secţiunea
I – TRADUCERE
Înscrierea participanţilor se va face la nivelul
şcolilor în perioada 10.02.2023–10.03.2023 prin completarea
formularului electronic de pe site-ul concursului de către participanți.
Fiecare profesor coordonator va trimite un tabel centralizator pe adresa traducerelectiicunichita@gmail.com ce va contine datele de contact si lista elevilor participanți, conform
următorului model:
Numele unităţii de învăţământ:
Nume şi prenume profesor coordonator:
Adresa de e-mail:
Numărul de telefon:
Tabel nominal cu elevii participanți :
Nr.crt. |
Numele și prenumele elevului |
Clasa |
Limba și Secțiunea (se va menționa ENGLEZĂ/FRANCEZĂ/GERMANĂ-
JUNIORI sau SENIORI) |
|
|
|
|
Participarea la concurs - la sediul Colegiului
Naţional “Nichita Stănescu” Ploieşti, str. Nalbei, nr.3, Ploieşti, Prahova, în
baza actului de identitate valabil şi a legitimaţiei/ carnetului de elev vizat
la zi, la data și ora care va fi anunţată pe site-ul concursului în timp util.
Notă! Dicţionarele sunt instrumente de lucru ale
traducătorilor, prin urmare elevilor li se permite folosirea acestora în timpul
testului. Cu toate acestea, sunt permise numai dicţionarele pe suport de
hârtie. Nu se poate folosi niciun mijloc ajutător electronic, precum
computerele, versiunile electronice ale dicţionarelor, glosarele on-line sau
instrumentele de traducere.
a) FRANCEZĂ JUNIORI –
clasele VIII-IX-X
b) FRANCEZĂ SENIORI –
clasele XI-XII
2. Secţiunea LIMBA ENGLEZĂ
a) ENGLEZĂ JUNIORI (clasele
VIII-IX-X)
b) ENGLEZĂ SENIORI (clasele
XI-XII)
3) Secțiunea LIMBA GERMANĂ
a) GERMANĂ JUNIORI –
clasele VIII-IX-X
b) GERMANĂ SENIORI- clasele
XI-XII
La
secţiunile Juniori se va desfăşura o probă scrisă, cu traduceri literare din
limba română în limba franceză/engleză/germană, aparţinând poetului Nichita
Stănescu. Subiectele vor respecta vârsta concurenţilor şi nivelul de cunoştinţe
corespunzător anului de studiu. Subiectele vor fi de dificultate medie.
La secţiunile Seniori se
va desfăşura o probă scrisă, cu traduceri literare din limba română în limba
franceză/engleză/germană, aparţinând poetului Nichita Stănescu. Subiectele vor
fi de dificultate sporită.
Notă! Dicţionarele sunt instrumente de lucru ale
traducătorilor, prin urmare elevilor li se permite folosirea acestora în timpul testului.
Pentru mai multe detalii, puteți contacta coordonatorii concursului:
-
prof. Cristina Rusu (Limba engleză/germană), la adresa crusu_66@yahoo.com
- prof. Andra Pescaru (Limba franceză), la adresa avpescaru@gmail.com
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu