Secțiunea TRADUCERE

 

ENGLEZA -  FORMULAR ÎNSCRIERE - LINK

FRANCEZA - FORMULAR ÎNSCRIERE - LINK

GERMANA - FORMULAR ÎNSCRIERE - LINK


Rezultate - Secțiunea Traducere - link 

Concursul de la secțiunea TRADUCERE (limba engleză/franceză/germană) se va desfășura online, SÂMBĂTĂ, 26 martie 2022, între orele 15.00-17.00

Subiecte - Traducere Juniori

https://docs.google.com/document/d/1BiVjDs6LKNAgPytrYeqW_XFMuKWFCFRxdosBpzrsD74/edit?usp=sharing


Subiecte - Traducere Seniori

https://docs.google.com/document/d/1VXwRUpMkju2jXVIbdLmd8AHn9SLA7uRdMGQJPAA-1TQ/edit?usp=sharing


Pentru mai multe informații privind primirea subiectului și transmiterea lucrărilor la finalul celor 2 ore, vă rugăm să citiți cu atenție REGULAMENTUL CONCURSULUI.

Vă așteptăm cu drag !



REGULAMENT CONCURS INTERNAŢIONAL „ LECŢII CU NICHITA” – ediţia a XI-a

Secţiunea I – TRADUCERE

Concursul se va desfăşura online în data martie 2022 şi presupune:

- înscrierea participanţilor - se va face individual / la nivelul şcolilor în perioada 17 ianuarie - 15 martie 2022 prin completarea formularului online. În ordinea înscrierii pentru fiecare unitate de învățământ se admite câte10 elevi pentru fiecare secțiune, pentru a susține concursul.

- participarea la concurs -  online, la data și ora care va fi anunţată pe site-ul concursului în timp util.

La secţiunile Juniori se va desfăşura o probă scrisă, cu traduceri literare din limba română în limba franceză/engleză/germană, aparţinând poetului Nichita Stănescu. Subiectele vor respecta vârsta concurenţilor şi nivelul de cunoştinţe corespunzător anului de studiu. Subiectele vor fi de dificultate medie.

La secţiunile Seniori se va desfăşura o probă scrisă, cu traduceri literare din limba română în limba franceză/engleză/germană, aparţinând poetului Nichita Stănescu. Subiectele vor fi de dificultate sporită.

Notă! Dicţionarele sunt instrumente de lucru ale traducătorilor, prin urmare elevilor li se permite folosirea acestora în timpul testului.


Modul de desfășurare al probei:  la data și ora anunțată, participanții vor accesa site-ul concursului, Secțiunea Traducere, unde vor găsi link-ul către

un Document Google ce conține textul de tradus. Participanții  vor  realiza traducerea pe hârtie (scrisă de mână), o vor scana, salva în format PDF și trimite individual, împreună cu următoarele informații: Numele și prenumele participantului, școala de proveniență, clasa și secțiunea, la următoarea adresă de email traducerelectiicunichita@gmail.com

 Durata probei va fi de două ore. Email-urile cu răpunsurile participanților trimise după mai mult de 15 minute de la expirarea celor 2 ore  alocate probei nu vor mai fi luate în considerare.

În vederea corectării lucrărilor într-o manieră transparentă, profesorii evaluatori vor primi din partea cordonatorilor secțiunii răspunsurile descărcate și numerotate (fiecărui participant i se va atribui un număr).

Fiecare profesor coordonator trebuie să facă tot posibilul pentru a garanta desfășurarea concursului în condiții echitabile și imparțiale. Participanții trebuie să lucreze individual. Nu este permis lucrul în doi, în echipă sau cu ajutorul profesorilor

 

1. Secţiunea LIMBA FRANCEZĂ

a) FRANCEZĂ JUNIORI – clasele VIII-IX-X

b) FRANCEZĂ SENIORI – clasele XI-XII

2. Secţiunea LIMBA ENGLEZĂ

a) ENGLEZĂ JUNIORI (clasele VIII-IX-X)

b) ENGLEZĂ SENIORI (clasele XI-XII)

3) Secțiunea LIMBA GERMANĂ

a) GERMANĂ JUNIORI – clasele VIII-IX-X

b) GERMANĂ SENIORI- clasele XI-XII

Concurs Național ”Lecții cu Nichita” - Ediția a XIII-a

  Colegiul Național “Nichita Stănescu” municipiul Ploiești vă invită să participați la Concursul NAȚIONAL   ”LECȚII CU NICHITA” – ediția...