ENGLEZA - FORMULAR ÎNSCRIERE - LINK
FRANCEZA - FORMULAR ÎNSCRIERE - LINK
GERMANA - FORMULAR ÎNSCRIERE - LINK
Rezultate - Secțiunea Traducere - link
Concursul de la secțiunea TRADUCERE (limba engleză/franceză/germană) se va desfășura online, SÂMBĂTĂ, 26 martie 2022, între orele 15.00-17.00
Subiecte - Traducere Juniori
https://docs.google.com/document/d/1BiVjDs6LKNAgPytrYeqW_XFMuKWFCFRxdosBpzrsD74/edit?usp=sharing
Subiecte - Traducere Seniori
https://docs.google.com/document/d/1VXwRUpMkju2jXVIbdLmd8AHn9SLA7uRdMGQJPAA-1TQ/edit?usp=sharing
Pentru mai multe informații privind primirea subiectului și transmiterea lucrărilor la finalul celor 2 ore, vă rugăm să citiți cu atenție REGULAMENTUL CONCURSULUI.
Vă așteptăm cu drag !
REGULAMENT CONCURS INTERNAŢIONAL „ LECŢII
CU NICHITA” – ediţia a XI-a
Secţiunea I – TRADUCERE
Concursul se va desfăşura online în
data martie 2022 şi presupune:
- participarea la
concurs - online, la data și ora care va
fi anunţată pe site-ul concursului în timp util.
La secţiunile Juniori se va desfăşura o probă scrisă, cu traduceri literare din limba română în limba franceză/engleză/germană, aparţinând poetului Nichita Stănescu. Subiectele vor respecta vârsta concurenţilor şi nivelul de cunoştinţe corespunzător anului de studiu. Subiectele vor fi de dificultate medie.
La secţiunile Seniori se va desfăşura o probă scrisă, cu traduceri literare din limba română în limba franceză/engleză/germană, aparţinând poetului Nichita Stănescu. Subiectele vor fi de dificultate sporită.
Notă! Dicţionarele sunt instrumente de lucru ale traducătorilor, prin urmare elevilor li se permite folosirea acestora în timpul testului.
Modul
de desfășurare al probei: la data și ora
anunțată, participanții vor accesa site-ul concursului, Secțiunea Traducere, unde vor găsi link-ul către
un Document Google ce conține textul de tradus. Participanții vor realiza traducerea pe hârtie (scrisă de mână), o vor scana, salva în format PDF și trimite individual, împreună cu următoarele informații: Numele și prenumele participantului, școala de proveniență, clasa și secțiunea, la următoarea adresă de email traducerelectiicunichita@gmail.com
Durata probei va fi de două ore. Email-urile
cu răpunsurile participanților trimise după mai mult de 15 minute de la
expirarea celor 2 ore alocate probei nu
vor mai fi luate în considerare.
În vederea corectării lucrărilor într-o
manieră transparentă, profesorii evaluatori vor primi din partea cordonatorilor
secțiunii răspunsurile descărcate și numerotate (fiecărui participant i se va
atribui un număr).
Fiecare profesor coordonator trebuie să
facă tot posibilul pentru a garanta desfășurarea concursului în condiții
echitabile și imparțiale. Participanții trebuie să lucreze
individual. Nu este permis lucrul în doi, în echipă sau cu ajutorul
profesorilor
a) FRANCEZĂ JUNIORI
– clasele VIII-IX-X
b) FRANCEZĂ SENIORI
– clasele XI-XII
2. Secţiunea LIMBA ENGLEZĂ
a) ENGLEZĂ JUNIORI
(clasele VIII-IX-X)
b) ENGLEZĂ SENIORI
(clasele XI-XII)
3) Secțiunea LIMBA GERMANĂ
a) GERMANĂ JUNIORI
– clasele VIII-IX-X
b) GERMANĂ SENIORI- clasele XI-XII